全国统一服务热线

400-035-8011

省略了主语的日语你还听得懂吗

日语中特别不强调用主语,对于日语学习者可以说是有一点丧心病狂,令人发指。有的时候光是让人猜说的是谁都要费一些功夫。为什么会出现这样的情况?当遇到日语中没有主语的情况该如何应对。下面我们就来讨论一下省略了主语的日语你还听得懂吗?


1、人称「私は」日语通常会省略

中文和英文(尤其英文)在叙述“谁做什么”的时候,必须逐字逐句进行叙述。谁做(了)某事就得明确其责任所在,这是中文和英文叙事者的语言逻辑。通常情况下,省略主语表达意思在英语及中文里是不可能的。而在日语表达中,发话者即使省略人称的「私は」,只说后面的动词,对方(听者)也能明白后面的动词是话者所为。

比如“希望有朝一日我能流利地讲日语”,要翻译为「流畅に日本语が话せるようになったらいいのですが。」。省略主语「私」才能成为自然顺畅的日语。

而且,当说话者在说明自己的情况,或者表达自己的行为意志的时候也经常会省略人称。

2、不言自明的第二人称「あなた」也会省略

日语中可以省略的人称代词并不局限于「私は」。在面对面的交谈以及可以把握是谁对谁说的情况下,日语的「あなたは」「あなたに」「あなたの」通常都会省略。

比如“我不想打扰你,我只是想帮帮你”,要翻译为「邪魔したくはなかった。ただ、手伝いたかっただけです。」。

另外,祈使句(入ってください)、命令句(座りなさい)、建议句(やってみたらどうですが)、劝诱句(行きましょう)等日语和中文的使用情况一样,也经常会省略。

3、日语中第三人称的省略必须要在有上文语境联结的句子中才能够省略,若是在会话中初次提到是不能省略的。

掌握日语人常代词的省略规则,仅仅是了解哪里可以省略是不够的,也要知道哪里需要强调突出。

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.mxiao.cn/918/new/125494/违者必究! 以上就是广州樱花国际日语培训学校 小编为您整理省略了主语的日语你还听得懂吗的全部内容。

推荐课程 / RECOMMENDED COURSE

  • 广州商务日语培训班

  • 日语口语外教生活会话1V1课程

  • 广州樱花新版日语零 基础至高 级

  • 广州樱花日语基础入门培训

  • 查看更多>>

定制专属于你的课程

10秒登记,定制专属于你的课程方案

填写下表,让专业老师根据你的性格爱好选择最适合你的。

版权所有:广州樱花国际日语培训学校

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-035-8011