佛山留学日语培训机构哪家效率高
佛山留学日语培训机构哪家效率高?佛山日语培训机构“樱花国际日语”是由新世界教育集团从日本引进的独立教育机构。中心以先进的日语系统教育为基础,依托新世界教育集团多年来成功的日语本土化辅导经验。用全外教的豪华阵容,随时随地学习的方便条件,新颖科学的多媒体授课和对日本文化的深入接触。全方位的让你学习日语,学好日语。
日常生活容易混淆的敬语,下面是日语小编为大家整理的一些相关内容,来了解下吧。
日本语的文法:日语敬语之敬语误用
1外の人に上司を「——部長」と肩書きつきでよんだ
2帰宅する上司に「ご苦労さま」
3「全然大丈夫です」
4目上の人に差し出す文書に「——殿」
5謙遜する相手に「とんでもありません」
6「団塊の世代」を「だんこん」と読んだ
7同僚の帰宅を告げる際「——は退社しました」
8「——のほうから説明します」
9文書の宛名に「——株式会社様」
10「——でよろしかったでしょうか」
指出并纠正以上十句话错的地方。
★答案
間違い:外の人に上司を「——部長」と肩書きつきでよんだ
正解:社外の人向けには「部長の——」が正しい
間違い:帰宅する上司に「ご苦労さま」
正解:本来、上司が部下に使う言葉であり「お疲れさまでした」を使うのがいい
間違い:「全然大丈夫です」
正解:全然は本来否定を伴って「全然問題はありません」などと使う
(其实这句话我们用的还是比较频繁的,特别是关系比较亲近的人之间)
間違い:目上の人に差し出す文書に「——殿」
正解:殿は一般的に目下の人に使う。目上の人には「——様」が正しい
間違い:謙遜する相手に「とんでもありません」
正解:正しくは「とんでもないことです」とする
間違い:「団塊の世代」を「だんこん」と読んだ
正解:正解は「だんかいのせだい」
間違い:同僚の帰宅を告げる際「——は退社しました」
正解:「——は失礼しました」「——は帰宅しました」がいい
間違い:「——のほうから説明します」
正解:「ほう」を使わず「——から説明します」が適切
間違い:文書の宛名に「——株式会社様」
正解:宛名が個人名でない場合、正しくは「——株式会社御中」
正解:「——でよろしかったでしょうか」正しくは「——でよろしいでしょうか
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.mxiao.cn/news/118648/违者必究! 以上就是佛山樱花日语培训学校 小编为您整理佛山留学日语培训机构哪家效率高的全部内容。