武汉有几家靠谱的日语文化辅导班
武汉有几家靠谱的日语文化辅导班?武汉日语培训机构“樱花国际日语”是由新世界教育集团从日本引进的独立教育机构。中心以先进的日语系统教育为基础,依托新世界教育集团多年来成功的日语本土化辅导经验。用全外教的豪华阵容,随时随地学习的方便条件,新颖科学的多媒体授课和对日本文化的深入接触。全方位的让你学习日语,学好日语。
日语基础词汇学习之第二人称代词,下面是日语小编为大家整理的一些相关内容,来了解下吧。
长辈对晚辈
(1)お前はパパの子供だよ。
(2)祓海きみ、随分お世殺になったな、君のお父さんに。
例一是父亲对女儿的谈话,例二是一家服装公司总经理对同行后辈说的话。这些谈话中说话者都没有回避第二人称的使用,分别用了お前和きみ,这与直接使用听话人的名字+さん相比较来说,既可以体现说话者的长者地位,又可以拉近双方距离。
上司对下属
(1)きみの首なんて、いつでも切れる。
(2)もうきみには必要はない、もうきみのこと信頼できない。
例子中都是男性上司对员工的发话。使用「きみ」与使用「……+さん」比较而言,更能体现上下级关系,体现上司的威严。
朋友之间
(1)おい、お前、何やってんだよ。
(2)ドレスでこの…やる人、私が始めてると思わない。-日本中探してもお人だ。
例一是男性对朋友的发话,例二是某男孩对喜欢的女孩的发话。可以看到,无论听话者的性别,男性都可以使用“お前”作为第二人称称呼自己的朋友。如果不是好朋友而使用这种称呼,则容易产生失礼的效果。此外,这ー现象在女性语言中则较少出现,女性称呼朋友一般都是尽量回避第二人称的使用,而使用了“~さん,~ちゃん”。
陌生人之间
(1)なんなんだ、きみは。
(2)あなた、新人の山田ですか。
(3)あなたのカバンが落ちましたよ。
这三句都是陌生人之间的谈话。由于仍然不知道对方的姓名,所以可以用第二人称来起指示作用。
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.mxiao.cn/news/118664/违者必究! 以上就是武汉樱花日语培训学校 小编为您整理武汉有几家靠谱的日语文化辅导班的全部内容。